(+31)040 - 304 60 58

Zingen moet ons hart

Hymnen

Boeken

Zingen moet ons hart

Hymnen

Kerkvader Ambrosius (339-397)
€ 16,90

Op voorraad
Direct leverbaar uit voorraad

Product omschrijving

Verschenen in de serie Monobiblos
Deel 6


In de 4e eeuw kwam een oude poëzievorm tot nieuwe bloei: de hymne. Niet meer als lied voor een held of antieke god, maar als lofprijzing van de ene, christelijke God. De grootste hymnendichter uit die tijd is Ambrosius, de bisschop van Milaan. In Ambrosius’ hymnen blijft de oude cultuur meezingen. Talrijke herinneringen aan de poëzie van Vergilius en Horatius laten dat zien en horen. In het spoor van Ambrosius schreven ook dichters als Prudentius, Sedulius, en Venantius Fortunatus hymnen. Eeuwenlang hielden hun teksten een ereplaats in de liturgie.

Zingen moet ons hart brengt naast de brontekst een vertaling van de veertien klassieke hymnen van de Milanese kerkvader. Daaraan zijn dertien hymnen uit de latere periode toegevoegd. Deze oude lofzangen behoren tot het spiritueel en literair erfgoed van Europa. In de sprankelende vertaling van Patrick Lateur komen ze opnieuw tot leven, voor gelovigen én niet-gelovigen.


In het Reformatorisch Dagblad verscheen een interview met Patrick Lateur. Dat kunt u via deze link vinden.

Joop van der Elst interviewde vertaler Patrick Lateur over Ambrosius, Zingen moet ons hart. U kunt het interview terug luisteren:

Specificaties

ISBN
9789463401630
Auteur(s)
Vertaler(s)
Redacteur(en)
Omvang
136 pagina's
Uitvoering
Paperback
Verschijningsdatum
27 April 2019
Verschenen in de serie

Recensies

In het Reformatorisch Dagblad verscheen een interview met Patrick Lateur. Dat kunt u via deze link vinden.
In Tertio stond een interview met Patrick Lateur en monnik Guerric Aerden. U kunt het lezen door HIER te klikken.

In: Kerk en theologie, 2022
"
Wat sprankelen deze gedichten. Hoe heeft Lateur ze weer opnieuw tot leven weten te wekken! Het hart van de vroegchristelijke geloofsbeleving. Wie wil daar niet mee kennismaken?" Marten van Willigen

In: Katholiek Nieuwsblad, 17 mei 2019
"Dit werk biedt alvast een mooie voorzet voor wie de rijkdom van deze traditie in onze liturgie tot leven wil wekken (naast het getijdengebed natuurlijk, waarin hymnen dagelijkse kost zijn). Diepgang, gebed en tranen verzekerd."
Pieter Derdeyn

Op Oudweb.nl, 3 mei 2019:

"Weer zo'n klein pareltje van Uitgeverij Damon.
Zeker voor Latinisten én voor hen die geïnteresseerd zijn in de vroeg christelijke wereld, is dit een mooie aanwinst!"
drs. A. van Wiechen

NBD Biblion:
"De bekende Vlaamse vertaler Patrick Lateur vertaalt ze fraai in vierregelige strofen."
E.A. Hemelrijk

In: Kunsttijdschrift Vlaanderen, juli 2019
"Dit kostbare christelijke en West-Europese erfgoed heef Lateur melodisch doen klinken in een ogenschijnlijk eenvoudig, maar zo rijk en tegelijk geschakeerd Nederlands. De commentaren die hij achterin heeft voorzien bij elk van de door hem vertaalde veertien hymnen van Ambrosius en de dertien hymnen die in deze traditie werden geschreven, zijn in hun opbouw glashelder en in hun toelichting bijzonder informatief. Ze verraden de zeldzame kunst om veel en vaak wijdlopige wetenschappelijke literatuur in enkele paragrafen te gieten zodat een hele rijkdom aan achtergrond en context oplicht, ook voor de niet-ingewijde lezers. In zijn literaire vertaling behield Lateur de strofische opbouw – die eigenheid van Ambrosius’ hymnen is uiteraard niet weg te denken –, maar zag hij af van het eindrijm dat in vroegere vertalingen gebruikelijk was. Twee vormelementen werden evenwel met kunstig geduld in de vertaling verwerkt: de compacte verwoording en het melodische karakter van deze hymnen. In dit opzet is Lateur meer dan geslaagd. Zijn sprankelende vertaling, zo moet gezegd, ‘klinkt als de bode van de dag, de wachter in de diepe nacht’."
Jan Papy

In Volzin, augustus 2019:
"
Oude lofzangen, die tot het spirituele en literaire erfgoed van Europa behoren, in sprankelende vertaling van Patrick Lateur."

In Hermeneus, 91-4, 2019:
"Opnieuw heeft Patrick Lateur een prachtige vertaling afgeleverd"
Nienke Vos

Op leesclub van alles, 27 oktober 2019,"
"Lateurs inleiding bij de werken is zeer informatief, net zoals de annotaties bij de in totaal 27 hymnen. Lateur plaatst de hymnen in de tijd waarin ze zijn geschreven en legt uit wat er in de gedichten staat, wat er mee beoogd werd. Historisch heel interessant."
Roeland Dobbelaer